取消訂單 cancel the order ,品質低劣 inferior quality 國際貿易用語

【取消訂單】
We regret that we have to cancel our order.
很抱歉,我們不得不取消訂單。

Dear Oliver,
Thank you for your arrangement. We have received your goods yesterday. But I'm sorry to say this quality is not so satisfactory.
I would say that it was unwise of you to supply such unqualified goods. We regret that we have to cancel our order because of the inferior quality of your products.
For all consequences arising from cancellation, We consider that you are all held liable.
We recommend this matter to your prompt attention.

親愛的奧利維:
謝謝您的費心安排。我們昨天已經收到您的商品。但是很遺憾,這個品質不太令人滿意。
我只能說您所提供不符合規格的商品是非常不明智的。很抱歉,由於貴公司產品品質低劣,我們不得不取消訂單。
我方認為貴公司對於取消訂單所引起的一切後果,應負全責。我們建議您立即針對此事回覆。

.

留言

這個網誌中的熱門文章

「標點符號」punctuation marks 的英文要怎麼唸?email 地址要怎麼唸?

「去醫院」和「看醫生」英文上有什麼不同呢?健康檢查英文怎麼說?

搭配詞(Collocation)的線上字典